Si hace tan sólo unos días salía a la venta en inglés, la séptima y última entrega de las aventuras del mago Harry Potter, titulada «Harry Potter and the Deathly Hallows» (Harry Potter y las Reliquias de la Muerte), ya se puede leer en español gracias a la traducción que del libro han hecho blogs como Proyecto DH o Spanish Hallows.
La lectura se puede hacer directamente en los blogs, o en el caso de Spanish Hallows, han colocado el libro en formato PDF de 896 páginas y al comienzo de cada capítulo hay una pequeña ilustración alusiva.
De esta forma, la multitud de seguidores hispanos que arrastra la saga del joven mago, creada por la británica J.K. Rowling, no tendrán que esperar hasta el año 2008 cuando está previsto que salga el libro en castellano.
Los creadores de dichas páginas, fans de la saga, usaron para la traducción la versión que se filtró por Internet antes de que se publicase la versión oficial, y se amparan en que no tienen ningún ánimo de lucro para tratar de evitar que las cierren.
De todas formas, no creo que las dejen mucho tiempo abiertas… Date prisa si lo quieres leer 🙂
Related Posts
creo que voume animar a lelo.
Un saúdo!
Felicitaciones por tu blog. Es excelente! De todos modos… Esperaré a tenerlo en papel para leerlo. No soporto leer desde el monitor ^^
Te invito a conocer y participar de nuestros foros de Harry Potter. Tu contribución será más que bienvenida!
Salud!